শিকে ‘শিট’ বলে ক্ষ’মা চাইল ফেসবুক

ফেসবুক কর্তৃপক্ষ তাদের প্ল্যাটফরমে চীনের প্রেসিডেন্ট শি জিনপিংয়ের নাম বার্মিজ ভাষা থেকে ইংরেজি অনুবাদে ‘মিস্টার শিটহোল’ দেখিয়েছিল। এ ঘটনায় কারিগরি ত্রুটিকে দা’য়ী করে মারা’ত্মক এ ভু’লের জন্য আন্তরিক’ভাবে ক্ষমা চেয়েছে সামাজিক যোগাযোগের মাধ্যমটি। মিয়ানমারে শির সফরের দ্বিতীয় দিনে ফেসবুকে নামের অনুবাদ নিয়ে এ বিভ্রা’ট ঘটে।

গত ১৯ বছরের মধ্যে এটিই দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার দেশটিতে চীনা কোনো শীর্ষ নেতার প্রথম সফর। শনিবার শি মিয়ানমারের স্টেট কাউন্সিলর অং সান সু চির সঙ্গে সাক্ষাতে ৩০টিরও বেশি চুক্তি সই করেন। সু চির দপ্তরের ফেসবুক পেজ থেকে চীনা প্রেসিডেন্টকে স্বাগত জানিয়ে একটি বিবৃতি দেওয়া হয়। ওই বিবৃতির বার্মিজ থেকে ইংরেজি অনুবাদে শি জিনপিংকে ‘মিস্টার শিটহোল’ দেখালে বাধে বিপ’ত্তি।

এমনকি স্থানীয় সংবাদমাধ্যম ইরাবতির একটি শিরোনামেরও অনুবাদ হয়ে যায় ‘প্রেসিডেন্ট শিটহোলের সম্মানে ডিনার’। ফেসবুক বলেছে, তাদের বার্মিজ শব্দভা-ারে শি জিনপিংয়ের নামটি অন্তর্ভুক্ত ছিল না। ত্রু’টি ঠিক করার আগে এক্স আই এবং এসএইচআই দিয়ে শুরু বার্মিজ সব শব্দের ইংরেজি অনুবাদেই ‘শিটহোল’ শব্দটিই আসছিল।